Hi. We don't have official translations for non-English languages. In our translated strings we keep the company name as it is in English - DuckDuckGo. I think many companies are like this, for example although Apple might unofficially be called 苹果 in Chinese, they officially only use "Apple".
posted by tagawa Staff2 years and 8 months ago Link

Some unofficial translations of "DuckDuckGo" are improper and are not friendly. Could you (re)solve the issue?
posted by Alphabet_song.ogg 2 years and 8 months ago Link