Hi. We don't have official translations for non-English languages. In our translated strings we keep the company name as it is in English - DuckDuckGo. I think many companies are like this, for example although Apple might unofficially be called 苹果 in Chinese, they officially only use "Apple".
posted by tagawa Staff1 year and 11 months ago Link

Some unofficial translations of "DuckDuckGo" are improper and are not friendly. Could you (re)solve the issue?
posted by Alphabet_song.ogg 1 year and 11 months ago Link