Latest Comments

64 Total
a comment on the blog post Hack Your City 3 years and 10 months ago
Wow, this is pretty amazing.

But my city's nit as big to hold an "on-site" meeting.

I've self-counter feelings =)=
a reply to a comment on the token the matrix in the domain DontBubble.Us for the language Spanish in Mexico 3 years and 10 months ago
Se vería un poco raro el texto alternativo como "la matriz" para esa imagen en la página Dontbubble.us en español de México, por eso la observación.

Saludos y gracias por darle seguimiento a muchos tokens en nuestro idioma =).
a comment on the token the matrix in the domain DontBubble.Us for the language Spanish in Mexico 3 years and 10 months ago
La imagen en el sitio refiere a la película "The Matrix". En México se tradujo el título simplemente como "Matrix", motivo por el cual he sugerido dicha traducción debido al contexto.
a comment on the token search engine in the domain DontBubble.Us for the language Spanish in Mexico 3 years and 10 months ago
Ambos términos: motor de búsqueda y buscador son válidos. Voten por su favorito =)
a comment on the token poping a bubble full of internet logos in the domain DontBubble.Us for the language Spanish in Mexico 3 years and 10 months ago
Lo técnicamente correcto para referirse a la "Red de Redes" es Internet, con mayúscula.
a comment on the token When you search the internet in the domain DontBubble.Us for the language Spanish in Mexico 3 years and 10 months ago
Lo técnicamente correcto es escribir Internet con "I" mayúscula al principio, para referirse a la que coloquialmente se conoce como "Red de Redes", puesto que internet con "i" minúscula es un tecnisismo que se refiere a una red interna (o bien no global) de menor tamaño.
a comment on the token Your saved searches can be legally requested,%sand then come back to haunt you. in the domain DontTrack.us for the language Spanish in Mexico 3 years and 10 months ago
Estimado @ismab2013:

Entiendo que el token no contiene un espacio después del %s. ¿No crees que valdría la pena colocarlo?

us búsquedas guardadas pueden ser solicitadas legalmente, %s y después volverse en tu contra.

Saludos cordiales.
a comment on the token Library in the domain DuckDuckGo.com for the language Spanish in Mexico 4 years and 1 day ago
Falso cognado: No es librería, una libería es "book store".
a comment on the token Do your part by helping five friends with %s. in the domain DontTrack.us for the language Spanish in Mexico 4 years and 1 day ago
Solicitando más información.
a comment on the token All Rights Reserved. in the domain DontTrack.us for the language Spanish of Spain 4 years and 1 month ago
Si mal no recuerdo, en España se utiliza la traducción literal.
« 1 2 3 4 5 6 7 »