Latest Comments

40 Total
a reply to a comment on the token Press in the domain DuckDuckGo.com for the language French in France 5 years and 10 months ago
Oui, tu as raison, j'ai corrigé ma traduction ;)
a comment on the token [nonjsversion] here in the domain DuckDuckGo.com for the language French in France 5 years and 10 months ago
J'avoue avoir beaucoup ri sur cette traduction :)
a comment on the token [hackus] Hack in the domain DuckDuckGo.com for the language French in France 5 years and 10 months ago
Ne vaut-il pas mieux essayer de formuler une phrase avec le terme "Hack" ? Le mot est utilisé en français, et seras parfaitement compris par les personnes voulant aller sur http://duckduckhack.com .
a comment on the token Swag? %s. in the domain DuckDuckGo.com for the language French in France 5 years and 10 months ago
Pourquoi "Envie de frimer ?" à été noté comme invalide?
a reply to a comment on the token [frontpage] Search %s. in the domain DuckDuckGo.com for the language French in France 5 years and 10 months ago
Oui je comprend et cela me gène aussi un peu.
Mais comme Yegg à insisté pour que la page d’accueil soit correct au plus vite, je me sent obligé de le mettre en INVALID.
a comment on the token Show details of your settings including bookmarklet in the domain DuckDuckGo.com for the language French in France 5 years and 10 months ago
"signapplets" est un terme québécois. N'y a t'il pas une meilleur alternative utilisé en france? Il y a bien bookmarklet, mais c'est un anglicisme... :/
a reply to a comment on the token Swag? %s. in the domain DuckDuckGo.com for the language French in France 5 years and 10 months ago
Oups tu as raison.

D'ailleurs ta proposition me parais très bonne, pourquoi ne pas mettre "Vous voulez frimer ?" ou "Envie de frimer ?" comme traduction?
a comment on the token a pure search engine %s and its use is soaring in the domain DuckDuckGo.com for the language French in France 5 years and 10 months ago
Je pinaille surement un peu, mais le terme "pur" me gène. J'ai l'impression qu'en parlant de moteur de recherche pur, on sous entend qu'il y aurais des moteur de recherche impur.
a comment on the token [shortbelieve] Goodies in the domain DuckDuckGo.com for the language French in France 5 years and 10 months ago
La traduction majoritaire du mot goodies est Extras ( https://dukgo.com/translate/tokenlanguag... ). Dans un esprit de cohérence je propose de garder cette traduction à travers tous le site.
a comment on the token [tonsgoodies] tons of goodies in the domain DuckDuckGo.com for the language French in France 5 years and 10 months ago
Vus que les goodies on préalablement été traduit en "Extras", ne serais ce pas plus cohérent de traduire "tons of goodies" en "des tonnes d'extras" ?
« 1 2 3 4 »