Latest Comments

40 Total
a comment on the token [frontpage] Search %s. in the domain DuckDuckGo.com for the language French in France 5 years and 7 days ago
Je suis d'accord avec @bumblebeez . Et j'ai reçus quelques mails qui vont aussi dans ce sens. Je supprime donc le terme "Rechercher %s" pour le moment.
a reply to a comment on the token Go in the domain DuckDuckGo.com for the language French in France 5 years and 7 days ago
Possible, je vais enquêter un peu, histoire d'être sur ;)
a comment on the token Swag? %s. in the domain DuckDuckGo.com for the language French in France 5 years and 7 days ago
Swag... Je suis pas sur que le terme fasse l'unanimité. :)
En attendant, j'ai mis "Cool". Mais ce n'est pas forcément optimal. Sinon comme expression des années 90s il y a aussi : "Stylé" ou "La classe" :D
a comment on the token Go in the domain DontTrack.us for the language French in France 5 years and 1 month ago
What is the context of this term?
a comment on the token [socheckout] So %s check out %s,%s and support other services that really Do Not Track. in the domain WhatIsDNT.com for the language French in France 5 years and 1 month ago
La traduction me semble bonne, mais, étant donner que dans la traduction française goodie à été traduit en Extras. Je pense que ce serais mieux de mettre : "Donc %d, jettez un oeil AUX %s, %s et aidez d'autes services qui ne vous pistent réellement pas. "
a comment on the token Do Not Track in the domain WhatIsDNT.com for the language French in France 5 years and 1 month ago
Il me semble que DNT ne se traduit pas. Je me trompe?
a comment on the token [orwrklike] Do Not Call list in the domain WhatIsDNT.com for the language French in France 5 years and 1 month ago
La "Do Not Call List" n'est elle pas "la liste rouge"?
a comment on the token [asduckduckgo] At %s, we are a search engine %s that really %s. in the domain WhatIsDNT.com for the language French in France 5 years and 1 month ago
Ne serais ce pas mieux de mettre quelque chose du genre "Duckduckgo est un moteur de recherche qui ne vous..." ?
a comment on the token Anything short of not tracking is misleading. in the domain WhatIsDNT.com for the language French in France 5 years and 1 month ago
Une traduction littérale n'est vraiment pas très sexy. Quelque chose du genre "Après tout, c'est appelé Do Not Track. Ce nom est trompeur." ne serait-il pas mieux?
a comment on the token More in the domain DuckDuckGo.com for the language French in France 5 years and 1 month ago
Le menu "Plus" me pose problème. Même si la traduction est correct, je ne trouve pas le mot "plus" très intuitif... Peut-être vaut-il mieux l'appeler "Menu". Qu'en pensez-vous?
« 1 2 3 4 »