Latest Comments

118 Total
a comment on the token [settingsvalue] Larger in the domain DuckDuckGo.com for the language Argentinian Spanish 3 years and 6 months ago
I think Más grande is the correct translation
a reply to a comment on the General Rambling From what country are you guys? 3 years and 6 months ago
Argentina, down there in Latin America :) Food, party, friends, fútbol (soccer)
a reply to a comment on the General Rambling Traducción 3 years and 6 months ago
Hola, cómo estás? Te comento que en la comunidad de DDG estamos trabajando día a día en la traducción a todos los idiomas. Yo, por mi parte, estoy trabajando en la traducción al español y entiendo tu sensación. Por eso decidí empezar a ayudar con las traducciones.
Si te fijas en la home de duckduckgo.com, a la derecha arriba verás un icono de configuración, alli desde Advanced Settings podrás elegir el idioma que prefieras. Pero tenés que tener en cuenta que las traducciones a otros idiomas están todas en proceso, igualmente verás que te ayuda.

Gracias por comunicarte!
a reply to a comment on the General Rambling Duck duck go, navegador independiente de google chrome!! 3 years and 6 months ago
Hola! Yo actualmente uso Firefox+DuckDuckGo
a comment on the General Rambling Introduction thread 3 years and 6 months ago
Hello community, I was thinking it would be nice to have an sticky thread for introduction purposes only.
It could be used for new users, but also current ones. I think it could be a nice way to share our interest, where are we from, just saying two or three lines about us, and that way get to know each other a little bit.
I was looking for that thread and didn't find it, so I thought it could be done.
What do you think?
a reply to a comment on the General Rambling More options for Notifications in our userpage 3 years and 6 months ago
Hi Paul. I'm glad you like my idea. As you said, I'm already using those URL's. They are very useful to me now.
Let's see if other users also like the idea. Maybe it will become real in a time :)
a comment on the token What are %s missing? in the domain DontBubble.Us for the language Argentinian Spanish 3 years and 6 months ago
I think this is OK as "¿Qué te estás perdiendo?", without the %s replacing you; because you is already translated in "¿Qué te estás perdiendo?
a comment on the token you in the domain DontBubble.Us for the language Argentinian Spanish 3 years and 6 months ago
Creo que aqui debería traducirse "you" como "te"... ya que es una expresión compleja para traducir literalmente. "¿Qué te estás perdiendo?"

So "you" should be translated as "te" and the full sentence´s correct translation would be "¿Qué te estás perdiendo?"
a comment on the token the matrix in the domain DontBubble.Us for the language Argentinian Spanish 3 years and 6 months ago
I think this should stay unstranslated because it´s describing the image of the movie. Here in Argentina we know it as just "Matrix". so Matrix should do
a comment on the token really in the domain DontBubble.Us for the language Argentinian Spanish 3 years and 6 months ago
"¿Cada cuánto te animás en verdad a ir más alla de la página 1?"
« 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 »